孤獨的島嶼

關於部落格
世界上有一個台灣 台灣不屬於中國
                                         

var sc_project=1706606; var sc_invisible=1; var sc_partition=16; var sc_security="47c81fb7";
  • 7908

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

台文教育又面臨抉擇


2001年國民小學開始實施母語課程以來,最讓師生無所適從者莫過於拼音系統之混亂。目前教科書所使用的系統有傳統教會羅馬字台灣語言拼音方案(TLPA)TLPA改良式通用拼音等。其中教會羅馬字已經存在一百五十多年,文獻資料豐富,使用面跨越台灣各語族,早就是台灣各語族通用的拼音文字,如台語聖經、客語聖經以及各原住民聖經均使用教會羅馬字。

1991年有些學者認為教會羅馬字有幾個符號電腦不易處理,建議修改,這就是TLPA,之後又有人認為TLPA有二個符號修改不當,再加以「改良」,這就是TLPA改良式。不過,這些改動都不是太大,也都還在同一系統中,學生學習上還不難轉換。

最近教會羅馬字、TLPA、TLPA改良式,已經捐棄成見,願意打破自我,成全大局,整合出一套合乎語音學原理,易教易學的台灣羅馬拼音系統。這套系統又與國際通用的國際音標(IPA)可以接軌,較容易學習世界上使用羅馬字的語言(如英、法、德、西、義等),且又與中國漢語拼音能有所區隔。何況這個系統與擁有豐富文獻資料的傳統教會羅馬字十分接近,學生學了之後有文學作品可讀,有文獻資料可運用。不會學了音標,除了課本以外,毫無用處。

台灣已經過度泛政治化了,切望關心母語教育的意見領袖,放棄派系之爭,讓母語拼音符號問題回歸到單純的語言學基本面。我們呼籲教育部趕緊公佈定案,運用這套已整合成功的台灣羅馬拼音來編寫母語教材,以利當前母語教育進一步的推動!




新聞:
閩南語音標系統 杜正勝:尊重專家意見
教育部再推新台語拼音系統 母語教育協會批多此一舉

文章:
台語通用拼音相關文章蒐集

網站:
台灣母語教育學會



相簿設定
標籤設定
相簿狀態